日本語と英語
こんにちわ。さなです。
今日は久々にトロントまで
電車で出かけました。
最近車移動が多かったのでとても新鮮です。
東南アジアの電車旅に行きたくなりました(´▽`*)

Lちゃんは相変わらず
家では日本語、学校では英語を話しています。
最近は学校の友達と色々なことを話すせいか
脳内で使っている言語が英語になってきたようです。

カナダに来た時、日本語を
忘れないようにしようと伝えていたので
本人も気を付けている様子ですが、
そもそも日本語で話す相手が
私とHさんの2人しかいないので
圧倒的に実践不足…

というわけで、最近のLちゃんの日本語は
ちょっとおかしなgoogle翻訳みたいに
なっていることが時々あります(笑)

が、思春期真っ盛りなお年頃。
とりあえず自分の気持ちを表出することが
大切かなと思っているので
ルー語でもgoogle翻訳でも
言いたいことが伝わっていればOKとして
口うるさく直すことはしていません。

因みに私とHさんの日本語の中にも
英単語が混じることが多いです(^-^;
『アレ?これって日本語で
 なんていうんだっけ??』
という場面がしばしばあり
使わないと忘れるものだなぁと反省中です。

読者登録お願いします(*´ω`*)
読者登録ボタン

読んでいただいてありがとうございます。
ランキング参加しています。
励みになりますので、よろしければポチをお願いします。